jam session

הידברות במוסיקה

הגעת לארץ זרה בלי לדעת את השפה, גם אנגלית לא מדברים שם. איך אפשר בכל זאת לגשר על הפער? תוציאו כלי נגינה, אפילו תזמזמו מנגינה, וגם אם אותה מנגינה לא מוכרת לילידים הם יבינו אותך. כי יש שפה אחת שמדברים בכל העולם – שפת המוסיקה. לכן מוסיקה יכולה לחבר בין אנשים ותרבויות. יש בה משהו שנוגע בכולנו. 

התמונה למעלה צולמה בג’אם סשן בו השתתפו מוסיקאים מירוחם וקבוצה של TECH2PEACE, ישראלים ופלסטיניים הייטקיסטים. ניגנו ושרנו שירים בעברית, ערבית ואנגלית. כולם השתתפו, גם אלה שלא ממש עלו לבמה נכנסו לאווירה. והאווירה הייתה מצוינת.

בזמנים קשים כותבים שירים

איזו דרכים יש לרוב האנשים להתמודד עם בעיות? חלק שוקעים בדיכאון, אחרים מחפשים פתרונות מעשיים. וכשהבעיה היא ארצית או עולמית? אפשר לקטר, או לנסות בדרכים שונות ולפעמים משונות לשכנע את העולם שהם טועים. ומה מוסיקאים עושים? כותבים שירים. שירי מחאה, שירי נחמה, שירים על רגשות אישיות, שירים מחזקים ומעוררי השראה. עבורי ועבור מוסיקאים אחרים, מוסיקה היא דרך לבטא את המחשבות ואת הרגשות. היא בעצם השפה שבה אנחנו מדברים. וגם מי שלא מדבר את השפה יכול להקשיב.  הרבה מהשירים הכי טובים נכתבים בזמן מלחמה, כאן וברחבי העולם. יש לשירים האלה כוח.

שימו לב, לפעמים גם שירים ברדיו נבחרים לפי מצב האומה, טוב או רע, אסון או חגיגה. כשאני שומעת כמה שירים עצובים ברצף אני מיד פונה לחדשות לראות מה קרה. אחר-כך אחזור למוסיקה במקום להמשיך לראות חדשות. 

אף אחד לא צריך למות בשביל שיר טוב

שירים הם גם דרך לעורר אנשים, להפיץ בשורה, לפני שיהיה מאוחר מדי. לצד שירי מחאה נכתבים גם שירי פיוס, שקוראים לשלום. השבוע התחלתי לכתוב שיר כזה, כאשר הרגשתי כמה רחוק הלכנו.

נפגין קצת סובלנות 
נבין שיש דעה אחרת 
כולנו באותה סירה
ואותה הסירה נשארת 
מי הפוגע ומי הנפגע?
אין כאן טוב ואין רע 
מי טועה ומי צודק?
איך נדע מה אמת ?
מי יודע מה נכון?
מי ימנע אסון?
מה אסור ומה מותר?
מה יהיה מחר?

בקרוב הווידאו.

יש לך מה להוסיף?

אתר זה עושה שימוש באקיזמט למניעת הודעות זבל. לחצו כאן כדי ללמוד איך נתוני התגובה שלכם מעובדים.